domingo, 19 de abril de 2009
The Wailers en Granada
Este miercoles pasado tuvimos la suerte de tener aqui en Granada a los miticos "The Wailers", aunque de miticos solo quedaba Aston "Family Man" Barrett, el bajista. No obstante era como tener a la banda original al completo. Increible sorpresa la que nos dio la voz del grupo Elan Atias, cuya voz era clavada a la del mismisimo Bob Marley. La gira se llamaba "Exodus" y era con motivo del 30 aniversario de dicho album. Fue un concierto genial, en el que tocaron algunas de las canciones que mas populares los hicieron, y hubo momentos realmente sobrecogedores, como cuando cantaron el "no woman, no cry" cancion que personalmente no es de mis favoritas, pero en concierto fue realmente impactante. Yo esperaba como loco la cancion de "Exodus" y "Jammin", y no me defraudaron, tambien cayeron otras clasicas como: "get up, stand up" o "redemption song". Hacia tiempo que no iba de concierto y la verdad que esta era buena ocasion para no perderme, aunque tuviera que salir antes del hospital y al dia siguiente madrugar.
domingo, 12 de abril de 2009
Gentleman
Gentleman (para quien no lo conozca) es un musico aleman, de Osnabrück. Bien pues para mi gentleman es ese cantante con el que creces, que siempre te pones en el mp3 o en la habitacion. Realmente no he crecido desde bebe con el, pero la verdad es que ahora echo la vista atras y es de los pocos musicos que aparece constantemente en mi vida. Y es que ya me queda lejos aquel recopilatorio que hizo mi amigo David, cuando el era casi la unica persona que conocia que podia bajar musica de internet, y hizo un recopilatorio de musica (de musica que salia en la MTV alemana, pirateada, jeje) casi toda rock californiano, tambien estaba nirvana y dos sorpresas una era Massive tone, y la otra era un tal Gentleman y su cancion "Leave us alone" la cual nosotros no identificabamos como reggae, ya que casi no sabiamos ni lo que era eso, tras varios años buscando desesperadamente tener algo de este artista, coseguimos dos de sus discos: "Confidence" y "Journey to jah". Hoy en dia los tenemos todos claro, incluso uno de ellos original (el ultimo: Another intensity), que los trajo David de Londres. Y es que Gentleman, es el Boss del reggae, desde mi punto de vista incluso por encima de los grandes de hoy en dia como son: Capleton y Sizzla, con los que tiene colaboraciones. Mencion especial mereceria el disco de Gentleman con la Far East Band. Las canciones de Gentleman son para calquier momento, para ir al trabajo, para volver del trabajo, para estar con los amigos, para estar solo, etc.
En fin aqui pongo algun video de alguna cancion, como On we Go, y Rainy Days, en esta ultima canta con Martin Jondo y su mujer Tamika.
En fin aqui pongo algun video de alguna cancion, como On we Go, y Rainy Days, en esta ultima canta con Martin Jondo y su mujer Tamika.
jueves, 9 de abril de 2009
SHINY-MAN
El pasado lunes cuando ya se habia ido el sol, la calle se ilumino intermitentemente varias veces, no habia tormenta y no era la luz del camion de la basura...
era el HOMBRE CHISPA (como lo conoce mi sobrino Marco), se le habia hecho tarde al hombre y ahi estaba como un hombre cumplidor terminando sus tareas en las obras del metro. Aprovechando la intensa luz que emitia al soldar y el potente foco que instalo junto a el, pude hacer unas fotos desde el interior de mi casa. espero os gusten
era el HOMBRE CHISPA (como lo conoce mi sobrino Marco), se le habia hecho tarde al hombre y ahi estaba como un hombre cumplidor terminando sus tareas en las obras del metro. Aprovechando la intensa luz que emitia al soldar y el potente foco que instalo junto a el, pude hacer unas fotos desde el interior de mi casa. espero os gusten
lunes, 6 de abril de 2009
Limpia, fija y da esplendor
AL leer la publicacion de NO SURRENDER me acorde de un articulo muy bueno que escribio Perez-Reverte en el Semanal hace ya algun tiempo, lo he buscado y sorpresas de la red, estaba por ahi. Hoy en dia la gente no le da importancia al codigo del lenguaje, sin darse cuanta de que el mensaje tambien se deteriora, porque aunque vayamos a utilizar igualmente las papeleras, el mensaje que nos queda es: Cateto pero limpio!
LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR
Arturo Pérez-Reverte
El Semanal 6/02/2000
Acabo de recibir un e-mail de Pepe Perona, el maestro de Gramática, reproduciendo otro que le ha enviado no sabe quién. Desconocemos el nombre del autor original, así que, en esta versión postmoderna del manuscrito encontrado, me limito a seguir el juego iniciado por mano genial y anónima. El maravilloso texto se refiere a una supuesta reforma ortográfica que va a aplicar la Real Academia, a fin de hacer más asequible el español como lengua universal de los hispanohablantes y de las soberanías soberanistas. Y lo reproduzco con escasas modificaciones.
Según el plan de los señores académicos -expertos en lanzada a moro muerto-, la reforma se llevará a cabo empezando por la supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo komienzo, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos: "El sapato ke kalsa Sesilia es asul", y desapareserá la doble c, reemplasándola la x: "Mi koche tuvo un axidente". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a los hermanos hispanoparlantes por su extraña pronunsiasión de siertas letras.
Se funde la b kon la v, ya ke no existe diferensia entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual desapareserá la v y beremos kómo obbiamente basta kon la b para ke bibamos felises y kontentos. Lo mismo pasará kon la elle y la ye. Todo se eskribirá kon y: "Yébame de biaje a Sebiya, donde la yubia es una marabiya". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.
La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. Se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre echo y hecho, y no tendremos ke rompernos la kabesa pensando kómo se eskribe sanaoria. Así ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
Para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "El rrufián de Rroberto me rregaló una rradio". Asimismo, para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j para ke así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota de kojer. Por ejemplo: "El jeneral korrijió los korreajes". No ay duda de ke estas sensiyas modifikasiones aran ke ablemos y eskribamos todos kon jenial rregularidad y más rrápido rritmo.
Orrible kalamidad del kasteyano, jeneralmente, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana desaparese kon la rreforma: aremos komo el ingles, ke a triunfado unibersalmente sin tildes.
Kedaran eyas kanseladas en el akto, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo: "Oserba komo komo la paeya". Las konsonantes st, ps, bs o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aproximarnos a la pronunsiasion ispanoamerikana y para mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas asurdas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano: "¿Ke ora da tu rrelo?", "As un ueko en la pare" y "Erneto jetiona lo aorro de Aguti".
Por supueto, entre eyas se suprimiran las eses de los plurales: "La mujere y lo ombre tienen la mima atitude y fakultade inteletuale".
Yegamo trite e inebitablemente a la eliminasion de la d del partisipio pasado y kanselasion de lo artikulo, impueta por el uso: "E bebio te erbio y kon eso me abio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, kedando suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke Birjilio, Tasito y lo otro autore latino rrechasaban, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo en ikatola, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko de la lengua epañola ke an desidio aser rreforma klabe para ke nasione ipanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.
Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Ata ai podiamo yega. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ipanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio y e korason bibifikante de lengua epañola unibersa.
LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR
Arturo Pérez-Reverte
El Semanal 6/02/2000
Acabo de recibir un e-mail de Pepe Perona, el maestro de Gramática, reproduciendo otro que le ha enviado no sabe quién. Desconocemos el nombre del autor original, así que, en esta versión postmoderna del manuscrito encontrado, me limito a seguir el juego iniciado por mano genial y anónima. El maravilloso texto se refiere a una supuesta reforma ortográfica que va a aplicar la Real Academia, a fin de hacer más asequible el español como lengua universal de los hispanohablantes y de las soberanías soberanistas. Y lo reproduzco con escasas modificaciones.
Según el plan de los señores académicos -expertos en lanzada a moro muerto-, la reforma se llevará a cabo empezando por la supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo komienzo, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos: "El sapato ke kalsa Sesilia es asul", y desapareserá la doble c, reemplasándola la x: "Mi koche tuvo un axidente". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a los hermanos hispanoparlantes por su extraña pronunsiasión de siertas letras.
Se funde la b kon la v, ya ke no existe diferensia entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual desapareserá la v y beremos kómo obbiamente basta kon la b para ke bibamos felises y kontentos. Lo mismo pasará kon la elle y la ye. Todo se eskribirá kon y: "Yébame de biaje a Sebiya, donde la yubia es una marabiya". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.
La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. Se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre echo y hecho, y no tendremos ke rompernos la kabesa pensando kómo se eskribe sanaoria. Así ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
Para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "El rrufián de Rroberto me rregaló una rradio". Asimismo, para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j para ke así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota de kojer. Por ejemplo: "El jeneral korrijió los korreajes". No ay duda de ke estas sensiyas modifikasiones aran ke ablemos y eskribamos todos kon jenial rregularidad y más rrápido rritmo.
Orrible kalamidad del kasteyano, jeneralmente, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana desaparese kon la rreforma: aremos komo el ingles, ke a triunfado unibersalmente sin tildes.
Kedaran eyas kanseladas en el akto, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo: "Oserba komo komo la paeya". Las konsonantes st, ps, bs o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aproximarnos a la pronunsiasion ispanoamerikana y para mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas asurdas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano: "¿Ke ora da tu rrelo?", "As un ueko en la pare" y "Erneto jetiona lo aorro de Aguti".
Por supueto, entre eyas se suprimiran las eses de los plurales: "La mujere y lo ombre tienen la mima atitude y fakultade inteletuale".
Yegamo trite e inebitablemente a la eliminasion de la d del partisipio pasado y kanselasion de lo artikulo, impueta por el uso: "E bebio te erbio y kon eso me abio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, kedando suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke Birjilio, Tasito y lo otro autore latino rrechasaban, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo en ikatola, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko de la lengua epañola ke an desidio aser rreforma klabe para ke nasione ipanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.
Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Ata ai podiamo yega. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ipanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio y e korason bibifikante de lengua epañola unibersa.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)